• 2019.06.04
  • スペインの公用語
前回の投稿に続き、しばらく言葉の話にお付き合いください。
日本国憲法には公用語についての言及がありません。日本全国、津々浦々,四方八方、北から南まで、あまねく使われている日本語が国語であることは自明の理なのであえて法律で規定する必要がないのでしょう。

しかしスペインでは事情が異なります。
1978年公布・施行されたスペイン国憲法ではその序編第3条で公用語について
第1項 カスティージャ語は国の公用スペイン言語である。すべてのスペイン国民はこれを知る義務があり、これを使用する権利を持つ。
第2項 それ以外のスペイン言語もまた各自治州条例に従って州内に於ける公用語とする。
第3項 スペインに於ける多様な言語表現は特別な尊重と保護の対象としての文化資産である。

とされていて、その第2項の規定に則り、現在スペインでは国全体としての公用語であるカスティージャ語以外に当該自治州の条例に定められた以下4つのスペイン言語が公用語として使用されています。

〇カタルーニャ・バレンシア語(català/valenciàカタラ/バレンシア )、バルセロナに州都を置くカタルーニャ州および隣接するバレンシア州で使われています。
〇アラン語(aranés アラネス)。ピレネー山脈のほぼ中央に位置するレリダ県内、アラン谷で使われています。カタルーニャ州で使われる3つの公用語の一つです。
〇ガリシア語(galego ガレゴ)、イベリア半島北西端にあるガリシア州の言語です。
〇バスク語(euskeraエウスケラ)、最近ではグルメで有名なバスク州の言語です。

スペイン語とカスティージャ語は同じ言語を表す言葉ですが、スペインで公用語として認めらている上記のスペイン言語と併記する際にはespañolエスパニョール(スペイン語)ではなくcastellanoカステジャーノ(カスティージャ語)となります。




イベリア半島の公用語地図です。ポルトガルのポルトガル語、英国領ジブラルタルの英語を含めると半島内では合計7つの公用語が存在するのがわかります。北西部のバスク語と北東部のカタルーニャ語は国境を越えたフランス側でも使用されています。

スペイン、イベリア半島だけでもこれだけの言葉があるのですから、28もの国が集まった欧州連合EUの複雑さは言葉の面だけをとってみても想像に難くありません。多様性の中の統一という設立理念に基づいて加盟各国は自国を代表する一言語だけをEUの公用語として指定できますので、現在24(*)の言語が使用されています。

そこで24言語すべてに対応すべく公式書類の翻訳や会議の通訳業務に携わる職員数は5000人以上だそうです。エストニア語からアイルランド語への翻訳とか、マルタ語とラトビア語の同時通訳などの実務を考えると想像を絶する言葉の総合商社状態ですね。ブリュッセルのEU本部内にある職員食堂のメニューも、ひょっとして24か国語で表記されている?まさか・・・

多分、現実には多くの国際機関の公用語であり、世界でも使用地域と人口が多い英語を介して各加盟国の公用語に翻訳・通訳が行われているのでしょう。
ここで問題なのはもし唯一英語を公用語として指定している英国がEUを離脱すると自動的に英語がEUの公用語から外される事態になります。フランス語やドイツ語も作業用語として機能していますが、英語廃止の影響は計り知れないでしょうね。

(*)加盟国数が28か国で公用語が24言語なのはフランス語、オランダ語、ドイツ語、ギリシャ語を公用語として申請している国が複数あるからです。ちなみに24か国語で“欧州連合”を表記すると以下のごとくです。

日本語
:欧州連合
 
 
アイルランド語
:An tAontas Eorpach
デンマーク語
:Den Europæiske Union
イタリア語
:L’Unione europea
ドイツ語
:Die Europäische Union
英語
:The European Union
ハンガリー語
:Az Európai Unió
エストニア語
:Euroopa Liit
フィンランド語
:Euroopan unioni
オランダ語
:De Europese Unie
フランス語
:L’Union européenne
ギリシャ語
:Η Ευρωπαϊκή Ένωση
ブルガリア語
:Европейският съюз
クロアチア語
:Europska unija
ポーランド語
:Unia Europejska
スウェーデン語
:Europeiska unionen
ポルトガル語
:A União Europeia
スペイン語
:La Unión europea
マルタ語
:L-Unjoni Ewropea
スロバキア語
:Európska únia
ラトビア語
:Eiropas Savienība
スロベニア語
:Evropska unija
リトアニア語
:Europos Sąjunga
チェコ語
:Evropská unie
ルーマニア語
:Uniunea Europeană

特派員

  • 山田 進
  • 職業スペイン語・日本語通訳

スペイン政府より滞在許可と労働許可を頂き、納税・社会保険料納付をはじめて早37年。そろそろシルバー人材センターへの登録も視野に入った今日この頃、長い間お世話になったこの国のことを皆様にご紹介できることを楽しみにしています。

山田 進の記事一覧を見る

最新記事

リポーター

最新記事

PAGE TOP